Les Langues de Mayotte : Un Mélange Riche
Mayotte, territoire français de l'océan Indien, est un lieu de rencontre linguistique où plusieurs langues cohabitent. Si le français est la langue officielle et celle de l'administration et de l'éducation, le paysage linguistique quotidien est dominé par deux langues locales : le shimaoré et le kibushi.
Les langues majoritaires
Le shimaoré : C'est la langue la plus parlée à Mayotte, utilisée au quotidien par une grande majorité de la population. Il s'agit d'une langue bantoue, très proche du swahili. C'est la lingua franca de l'île.
Le kibushi : Également très présent, le kibushi (ou shibushi) est une langue austronésienne, apparentée au malgache parlé dans le nord-ouest de Madagascar. On la retrouve dans certains villages de l'île.
Le français
Bien que langue officielle, la maîtrise du français est variable selon les générations et le niveau d'éducation. Les jeunes et les personnes diplômées sont plus nombreux à le maîtriser, en partie grâce à la scolarisation. Il est la langue du savoir, de l'emploi et des services publics.
Le plurilinguisme et ses enjeux
La coexistence de ces langues crée un environnement plurilingue complexe et riche. Les habitants de Mayotte passent souvent de l'une à l'autre dans leurs conversations. Cette diversité linguistique est un élément fondamental de l'identité mahoraise. Cependant, elle soulève également des défis, notamment dans le système éducatif où la langue d'enseignement est le français.
Quelques mots de shimaoré
Pour un aperçu de la langue shimaoré, voici quelques expressions de base :
Bonjour / Bonsoir : Gégé / Kwezi
Comment allez-vous ? : Wa fete ?
Très bien, merci : Tsa fete
Au revoir : Kwaheri
Merci (beaucoup) : Marahaba
Oui / Non : Ewa / Aha
La langue de Mayotte est un mélange fascinant de langues bantoues, austronésiennes et du français, reflétant l'histoire et les influences culturelles de l'île.

